http://www.cristinacolombo.com.ar
Entrevista a CRISTINA COLOMBO
por Estrella Cardona Gamio

C. CARDONA GAMIO EDICIONES ha tenido la satisfacción de entrevistar a la escritora y poetisa Cristina Colombo, de nacionalidad argentina, miembro fundador de ALIJA entre otras muchas cosas, ya que tiene el título de profesora, es pianista, habiendo ejercido de concertista, y a más posee idiomas como el inglés, francés y el alemán.

Su obra literaria, muy extensa, se divide entre cuentos para niños, novelas y poesía, habiendo sido también finalista en el concurso SM Barco de Vapor Argentina en el 2003, con Amig@s por siempre.

Pero de todo esto y mucho más, nos va a hablar ella misma acto seguido.

ESTRELLA CARDONA GAMIO: Siempre preguntamos cuál ha sido el origen de la vocación literaria de nuestros entrevistados y si existe algún precedente en su familia. Si eres tan amable...

CRISTINA COLOMBO: Creo que es difícil rastrear el origen de una vocación. La experiencia nos habla de vocaciones que han surgido en medios totalmente adversos como una delicada planta en un desierto. Entonces no sé cuánto valdrá decir, aunque en mi caso piense que fue definitorio, que nací en un hogar donde se amaba la música y la literatura. Donde la biblioteca siempre fue mucho más importante que el guardarropas y donde la Baronesa de Orczy, Dumas y Salgari se codeaban con Cervantes, Tolstoi, Stendhal y las Brontë. A los cuatro años comencé a estudiar inglés y entonces descubrí el mundo entrañable de los “nursery rhymes”, el “nonsense” y los “limericks” que llenaron mi infancia de humor y disparate, aparejados por sus características con un inmenso sentimiento de libertad. Podría decirse entonces que en medio de este paisaje que describo, la mía, fue una vocación por convicción.

ECG: Tu currículum es muy extenso, ¿podrías comentárnoslo?

CC: Agradezco tu generosidad al considerar extenso mi currículum. Siempre nos ronda la idea de que no hacemos todo lo que podemos hacer. En realidad no comencé a escribir muy temprano en la vida sino bastante después de haber criado a mis tres hijos varones. Mis primeros libros fueron de poesía para adultos. Recibieron muy buena crítica y me impulsaron para seguir en este métier al cual he entregado mi corazón. Luego llegó, como otro hijo más, un libro de poesías para niños y finalmente, las novelas, género en el cual me siento muy cómoda, sobre todo en las dirigidas a un público a partir de los nueve o diez años de edad. De todos modos el campo de la literatura es muy amplio y me he sentido tentada de participar en múltiples actividades que van desde mi desempeño como miembro de ALIJA (filial argentina del IBBY) hasta la presentación de ponencias en foros nacionales e internacionales (España 1994, Sudáfrica 1995) y publicaciones (Bookbird–Revista Latinoamericana de Literatura). A esto hay que sumarle las visitas a las escuelas, algunas de enseñanza especial, que me facilitan encuentros con los niños siempre colmados de frescura y espontaneidad. Y por último, firmas de ejemplares y charlas en ferias y exposiciones. Aparte de mi familia, a la cual privilegio, lo que he expuesto anteriormente termina de darle sentido a mi vida con su dar y recibir.

ECG: Los cuentos tuyos que he podido leer a través de tu página web están plenos de imaginación y son muy bonitos. He podido apreciar que cultivas también la ficción fantástica y ha sido una agradable sorpresa. Me gustaría que nos hablases un poco de todo ello.

CC: Mi página Web surgió de la necesidad de dar a conocer mi obra sin intermediarios, sin fechas de publicación, directamente a los lectores y de soslayar, en la medida de lo posible, políticas de mercado que atentan contra la fluidez natural que tendría que tener la actividad editorial. El sitio está en construcción y todos los meses vamos agregándole un aporte más con el esfuerzo que esto implica. La intención es la de mantener un diálogo constante con los chicos aunque todavía no hemos podido alcanzar esta meta porque el sitio es nuevo y no tiene demasiada difusión. Lo más novedoso en mi obra es la inclusión del personaje de Juanita, inspirado en uno de mis nietos (en total son cuatro niñas y un varón). En cuanto a la ficción fantástica, como tú la llamas, también ha sido una sorpresa para mí. En general mis libros están extraídos de la realidad más cercana. De mis propias experiencias pueblerinas y de gran ciudad (por años viví en ambas geografías). En este sentido podría afirmar que El Grimallón fue todo un descubrimiento. Me encantó escribirlo y encontrar las infinitas posibilidades que ofrece el género en cuanto a creatividad. Hace poco he concluido la segunda parte que todavía no subió a la Web porque faltan las últimas correcciones y puesta a punto y sobre todo ese período de descanso que toda obra reclama antes de ser publicada para que decante y revele sus propias virtudes y defectos.  

ECG: ¿Cuáles son los autores infantiles que admiras, tanto latino americanos como extranjeros? ¿Y el autor/a que más ha influido en ti?

CC: Muchos son los escritores para niños que admiro y con cuyas historias he pasado momentos inolvidables. Prefiero sobre todo aquéllos que toman distancia de los males de este mundo utilizando el humor. Amo los antihéroes. Gozo cuando se ridiculizan el orgullo, la vanidad, la ignorancia, el poder, la prepotencia, la soberbia e inclusive la crueldad. Me encantan los pequeños detalles, las historias simples de todos los días donde los chicos pueden verse reflejados en el o la protagonista con quien comparten deseos, temores, alegrías y tristezas y todo el resto de la amplia gama de sentimientos que nos invisten de humanidad. Entre mis autores preferidos puedo citar a María Elena Walsh (argentina) y luego a Roald Dahl, Christine Nöstlinger, Pilar Mateos, René Goscinny. Todos ellos reúnen las características de lo expuesto anteriormente y han influido poderosamente en mí.

ECG: ¿Qué opinas de los cuentos clásicos y las terroríficas historias sobre las que se sustentan, luego suavizadas en versiones posteriores?

CC: Ya el solo hecho de hablar de cuentos clásicos está diciéndolo todo. Son relatos que han atravesado el tiempo incólumes y han llegado hasta el presente cautivando audiencias. Hace poco le leí una versión “suavizada” de Barba Azul a mi nieta de 7 años y le fascinó. Desafortunadamente vivimos en un mundo exacerbadamente violento. Creo que los cuantos clásicos han sido superados por la realidad. En mi país han aumentado los casos de abusos y crímenes contra niños, en gran parte perpetrados por personas cercanas a ellos, familiares, vecinos, maestros. Sobre todo esto informa la televisión con lujo de detalles y en horario de protección al menor. Como corolario se ha venido desarrollando una tarea de prevención. Ya desde niños se les advierte, dentro de ciertos márgenes, sobre las acechanzas en el seno mismo de la sociedad. Por consiguiente los chicos manejan cotidianamente códigos de un mundo, más peligroso por real, que el que se les puede presentar a través de la ficción.

ECG: ¿Crees que Andersen es verdaderamente lectura apropiada para niños/as, o más bien para adultos?

CC: No creo que Andersen sea un autor muy leído en la actualidad, por lo menos en mi país. He vuelto sobre algunos de sus cuentos y estimo que, en su versión original, muchos de ellos no pasarían el filtro de las preferencias infantiles. El lenguaje barroco, los personajes sufrientes y las situaciones desesperanzadas producirían desánimo en el lector. Considero que Andersen maneja una visión del mundo y un  tipo de espiritualidad en un nivel de expresión que escapa a la experiencia infantil.

Antes de poner fin a esta entrevista quiero agradecer a Estrella y a C. Cardona Gamio ediciones el interés y la buena voluntad que me han demostrado. Es mi deseo que el contacto iniciado perdure. Muchas Gracias.

ECG: Compartimos el mismo deseo, y gracias a ti por tu gentileza.


© C. CARDONA GAMIO EDICIONES 2006. Reservados todos los derechos.