SOBRE EL CENTENARIO DEL QUIJOTE –Eventos y anécdotas-
Recopilación Estrella Cardona Gamio

2005 IV CENTENARIO DEL QUIJOTE

Grabado de Gustavo DoréI

Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores en colaboración con el Instituto Cervantes, la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales y el Centro para la Edición de los Clásicos Españoles, ha llevado a cabo una edición del Quijote, accesible tanto a los especialistas, como al público. Lo coordina el académico Francisco Rico.

*

El Parlamento Europeo dedicará tres semanas a conmemorar el IV Centenario de la primera edición del Quijote a partir del seis de junio del año 2005.

*

El conocido dibujante Antonio Mingote ha realizado 600 ilustraciones para el Quijote reunidas en una obra que ha editado a todo lujo con tapas y lomos en negro y oro. y de forma limitada, Planeta. Su Majestad el Rey ha prologado la obra.

*

El IV Centenario de la famosa novela de Cervantes, no es la única celebración literaria; recordemos que el 2 de abril se cumple el bicentenario del nacimiento de H.C. Andersen y de que el 9 de mayo hay otro bicentenario igualmente importante, el del fallecimiento del dramaturgo y poeta alemán Friedrich von Schiller, autor de la obra Guillemo Tell y de la Oda a la alegría, a la que Beethoven puso música en la Novena Sinfonía.

*

También el niño que no quiso crecer se nos ha hecho centenario, ya que el 27 de diciembre de 1904 tuvo lugar el estreno de la obra de teatro Peter Pan en el teatro Duque de York, durando sus representaciones hasta el 1 de abril de 1905. Después, y en vista del éxito, James Barrie la adaptaría como cuento.

*

Reiteramos que este es un año de aniversarios ilustres, tanto de nacimientos como de muertes, ya que el 24 de marzo se cumplirán cien años del fallecimiento de Jules Verne.

*

Efemérides para el recuerdo: el día 16 de enero de 1605, la librería de Fernando de Robles empezó a vender al público lector El Quijote; se vendía por entregas y el comprador tenía que encuadernárselo.

El éxito fue inmediato, lo que se dice un auténtico best seller de la época sin necesidad de concursos ni intervenciones mediáticas, tal vez porque entonces, a pesar de todo lo que pueda decirse, la gente amaba la lectura.

*

Es de suponer que no sean muchas las personas que puedan decir que han estado presentes en el III Centenario del Quijote y que repitan. Doña Aurora M.E., nacida en Madrid el 29 de enero de 1904, y que desde su juventud reside en Barcelona, es una de estas afortunadas, porque si con doce meses ignoró la magnitud del evento no se puede negar que estuvo presente, y ahora, a sus próximos 101 años cumplidos en el mes de enero, asiste al IV Centenario... y en plenas facultades mentales. ¡Enhorabuena y a por el V!

*

A finales de enero se inauguró oficialmente el Año del Libro en Barcelona con Visions del Quixot -Visiones del Quijote-, concierto en el Auditori a cargo de la Jove Orquestra de Catalunya.

*

Jesús Blasco y Anastasio Rojo, profesores de la Universidad de Valladolid, han llegado a la conclusión de que quién se escondía tras el seudónimo de Alonso Fernández de Avellaneda autor del Quijote apócrifo, era el dominico de Tierra de campos, Baltasar Navarrete, sin embargo, otro profesor, Alfonso Martín, sostiene la opinión contraria al indicar a Jerónimo de Pasamonte, compañero de Cervantes en la batalla de Lepanto.

Martín de Riquer fue uno de los pioneros de esta hipótesis, al comentar hace tiempo que el tal Pasamonte era sacerdote en la aldea de Avellaneda y también en Ávila, llegándosele a identificar con el galeote Ginés de Pasamonte.

 *

La escritora mallorquina Carme Riera publica en febrero El Quijote y el nacionalismo catalán. También es comisaria de la Exposición El Quijote y Barcelona que se inaugurará en el Saló de el Tinell el 17 de marzo próximo, y, sin apartarnos del tema diremos que Carme Riera será directora de un congreso que, sobre el hidalgo manchego, se celebrará en Barcelona entre el 7 y el 8 de abril.

*

La estancia de don Quijote en Barcelona se ha convertido en un itinerario turístico para sus fieles y de la que nos hemos enterado en dos versiones diferentes;

1ª) La iniciativa del historiador Eduardo García y del antropólogo Juan Pardo se ha anticipado a la oficialización de la ruta quijotesca en la capital catalana, ya que ambos se han estrenado en este sentido, ofreciendo a los curiosos una ruta del paso de don Quijote por nuestra ciudad.

2ª) Parece ser que don Quijote y Sancho comenzaron su visita por Barcelona en el callejón de Perot lo lladrePerot el ladrón-, legendario bandido generoso especie de Robín Hood catalán, que, por espacio de tres días con sus noches, les sirviera de guía y protector al ingenioso hidalgo y a su escudero.

También, después, don Quijote y Sancho visitarían una imprenta situada frente al número 14 de la calle Cardenal Casanyas, allí el caballero andante vio con sus propios ojos como se hace un libro, lo que le maravilló grandemente. Más tarde, y en la calle del Call 16, tuvieron oportunidad de visitar la tipografía Cornellá.

En el número 28 del carrer Ample -calle Ancha-, se hospedó don Quijote y después de ser aplaudido por la gente que le conocía por la fama de sus hazañas, bailó con muchachas de incierta virtud, lo que posteriormente le ocasionaría una carga en la conciencia debido a los pensamientos poco santos que tales danzas le ocasionaron.

Don Quijote visitó asimismo el Mirador del Port VellPuerto Viejo-, playa entonces, pudiendo contemplar las cuatro galeras de la Generalitat en cabezadas por la Sant Jordi.

Cerca de la Porta del mar, hoy Plá del Palau, don Quijote fue derribado por la lanza del bachiller Sansón Carrasco.

El itinerario de don Quijote, en su ruta turística oficial, concluye en el Paseig del BornPaseo del Born-, lugar en donde celebraban las justas y torneos los caballeros de Sant Jordi.

*

Esta anécdota que voy a contarte ahora, si anécdota se puede llamar a una callada labor que duró cuarenta años, es la historia de un traductor y su traducción.

El traductor se llamaba, porque lamentablemente ha fallecido sin poder llegar al IV Centenario del Quijote, Josep Maria Casasayas y era un abogado mallorquín, presidente de la Asociación de Cervantistas fundada por él en 1888, la traducción, trasladar El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, al mallorquín:

A un llogaret de la Manxa, del nom del qual no vui recordar-me, no hi fa gaire que hi vivia un cavaller d'aquells de llança a la llancera, darga del temps del avis, cavall magre i cussa eivissenca. L'olla més plena de vaca que de mè, carn picada quasi cada vespre, greixonera de peu de porc els dissabtes, llenties els divendres...

Este es el arranque de su traducción, una traducción llevada a cabo con paciencia y entrega y que comenzó a mediados de los años 60, reescrito el Quijote completo unas veinte veces –que no es poco decir-.

Su atracción por el Caballero de la triste figura se remonta a la infancia y cristalizaría muchos años después al dedicarse a traducir el Quijote por cuenta propia, por puro placer literario.

Sin embargo, al parecer no es el primer mallorquín que se dedicó a este trabajo, ya que su precedente fue Jaume Pujol, llevándola a cabo entre 1835/1850.

Antoni Bulbena i Tusell, fue el segundo traductor al catalán del Quijote en 1891, y el tercer traductor de la obra, entre 1905/1906, el sacerdote, también mallorquín Ildefons Rullan.

En 1969, Joaquim Civera i Sormaní, realizó otra traducción en el mismo idioma.

Hace dos años, saltó a la prensa la noticia del Quijote traducido por Josep Maria Casasayas, pero las editoriales no mostraron interés alguno en esta obra, lo que le obligaría a intentar publicarlo por su cuenta, ocho ejemplares solo, dedicados cada uno de ellos a sus ocho nietos. Historia bonita y triste al mismo tiempo y que conduce a preguntarnos una cosa: ¿será este año cuando las grandes editoriales quieran aprovechar el IV Centenario, para “descubrir” a Josep Maria Casasayas?

No tendría nada de extraño.

*

Monseñor Quijote es el título de un libro que escribiera Graham Greene hace ya muchos años, a raíz de su paso por España allá por el comienzo de los 80. Experimentando la llamada del Quijote, leyenda y ruta, acompañado en su itinerario por tierras castellanas por un amigo religioso, el padre Leopoldo Durán, Greene escribió esta singular obra a lo largo de siete años de un viaje intermitente que le traía y le llevaba tras las huellas de tan imaginario personaje.

*

Los homenajes musicales también abundan en el IV Centenario del Quijote. En Albacete, por ejemplo, los actos conmemorativos se dividen en dos semestres. En el primero, el 8 de febrero tiene prevista su actuación la cantante Ainhoa Arteta en el Teatro Circo. Acompañada por la Orquesta de Cámara de Cadaqués interpretará arias de Mozart y la ópera Julio César de Haendel.

El 5 de marzo, el Teatro Negro de Praga ofrecerá la obra Impresión de Don Quijote, el 18 de marzo será Vicente Soto con el Quijote Flamenco.

El 21 de abril espectáculo a cargo de Danzarte Ballet con la representación de Don Quijote en el Teatro Circo, y también en esta sala, el 22 de abril, la orquesta Camerata de la Mancha, dirigida por Enrique García Asensio, ofrecerá al respetable Quijote concierto.

El 23 de abril, e interpretado por el actor Chete Lera en el Teatro Circo, se representará La Pasión según Don Quijote, en cuyo montaje intervienen la literatura, el teatro y el video.

El 24 de abril, dirigida por Fernando Argenta y con la intervención de la Camerata del Prado, amén de la colaboración de la soprano Elisa Belmonte, tendrá lugar un concierto titulado Don Quijote. Un cuento musical.

 *

Don Quijote también tiene en la Astrología un apartado, ya que él y Sancho Panza son representativos del signo de Sagitario, personificado en un centauro, mitad caballo, mitad hombre; se dice que la parte “humana” de Sagitario encarna una de las personalidades de este signo dual: la generosa, optimista, idealista, estudiosa, lectora e imaginativa – que no en vano ha dado muchos literatos y asimismo personajes reales tan utópicos como el propio Quijote-, viajera, aventurera y “desfacedora de entuertos”.

Por lo que hace al tipo físico sagitariano “persona”, lo encontramos en Manuel de Falla, alto, ascético, de rostro alargado, mientras que la parte “animal” de Sagitario –incluyendo también el aspecto-, la representa el fiel escudero Sancho Panza, sosegado cuanto nervioso es su amo, amante de los placeres de la buena mesa, barrigón y rechoncho por lo tanto, y de una ingenuidad conmovedora que le hace pecar de incauto en muchas ocasiones, aunque en otras sea una sabiduría añeja la que deslumbre a propios y extraños al evidenciar su buen juicio.

La vertiente negativa de ambos personajes la tenemos en la suficiencia de Don Quijote en cuya cabeza no cabe el estar equivocado al creerse en posesión de la verdad, en el despilfarro de sus bienes, en el fanatismo de sus ideas, y en ese idealismo exacerbado que le lleva a trasmutar a una vulgar moza aldeana en la bella, intangible y espiritual Dulcinea del Toboso, alguien que sólo existe en su imaginación.

En cuanto a Sancho, en éste, es su desmedida complacencia en halagar los instintos primarios -por ejemplo, los excesos en la comida, bebida-, su falta de estudios que suple con la recelosa astucia del campesino, la irresponsabilidad que le hace desertar de sus deberes familiares para unirse a la aventura improbable del caballero, creyendo sin base cierta que se les avecina un futuro maravilloso.

Incluso el final de Don Quijote es sagitariano; cuando ya no puede seguir viviendo sus sueños, recobra el juicio y con la sensatez llega la muerte pues no puede hacer otra cosa mejor, y Sancho, el reverso de la misma medalla, llora el sueño perdido que le permitió vivir como quien no era en un mundo de fantasía mientras de buena fe aceptaba, que, con el tiempo, pudiese llegar a ser gobernador de alguna ínsula merced a los buenos oficios de su amo.

 *

El personaje, de Don Quijote, ha dejado su huella en todas partes, hasta en el diccionario, que lo describe con estas palabras: Hombre que pugna con las opiniones y los usos corrientes, por excesivo amor a lo ideal; hombre que a todo trance quiere ser juez o defensor de cosas que no le atañen.

Y al quijotismo: Exageración de los sentimientos caballerosos.

*

También en la literatura esa impronta ha marcado a héroes tan dispares como Philleas Fogg y Picaporte, e incluso a los mitiicados Sherlock Holmes y doctor Watson.

El británico Mr. Fogg, cerebral e inalterable, pero constante en pos de su proyecto de dar la vuelta al mundo en 80 días, y Picaporte, todo lo contrario al representar al pícaro simpático, desinhibido y oportunista.

Holmes delgado, ascético, soñador aun en sus más científicas deducciones, y Watson corpulento, ingenuo y el mejor escudero que pueda necesitar un Caballero moderno en su lucha contra el mal.

*

El tirón del Quijote favorece la obra cervantina, si no que se lo pregunten a Elena Pimenta y a Yolanda Palín que han llevado al escenario del Teatro Pavón de Madrid, modernizándola, una obra de Cervantes titulada La entretenida y que jamás se había representado hasta el momento presente en que lo ha hecho de la mano de la Compañía Nacional de Teatro. A la obra se le augura una larga gira en este año del cuatricentenario.




© C. CARDONA GAMIO EDICIONES 2004-2005. Reservados todos los derechos.